-
1 oneself
[wʌn'sɛlf]pron( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( emphatic) samemuto hurt oneself — ranić (zranić perf) się
others might find odd what one finds normal oneself — to, co samemu uważa się za normalne, inni mogą uznać za dziwne
* * *1) (used as the object of a verb, the subject of which is one: One should wash oneself every morning.) się2) (used in emphasis: One always has to do these things oneself.) sam -
2 not be oneself
(to look or feel ill, anxious etc: I'd better go home - I'm not myself today.) nie być sobą -
3 stand for
vt fus( signify) znaczyć, oznaczać; ( represent) reprezentować (sobą), przedstawiać (sobą); ( tolerate) znosić (znieść perf)* * *1) (to be a candidate for election to: He stood for Parliament.) kandydować do2) (to be an abbreviation for: HQ stands for Headquarters.) być skrótem od3) (to represent: I like to think that our school stands for all that is best in education.) reprezentować4) (to tolerate: I won't stand for this sort of behaviour.) zgadzać się na -
4 behind
[bɪ'haɪnd] 1. prep( at the back of) za +instr, z tyłu +gen; ( supporting) za +instr, po stronie +gen; ( lower in rank etc) za +instr2. advz tyłu, w tyle3. npupa f (inf), tyłek m (inf)she asked me to stay behind — poprosiła, żebym został
to leave sth behind — zapominać (zapomnieć perf) czegoś, zostawiać (zostawić perf) coś
we're behind them in technology — jesteśmy za nimi w tyle, jeśli idzie o technikę
* * *1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) za2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) po sobie, za sobą3) (in support: We're right behind him on this point.) za2. adverb1) (at the back: following behind.) z tyłu2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) zapóźniony3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) za3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) tyłek -
5 mix up
vt* * *1) (to blend together: I need to mix up another tin of paint.) (wy-/roz-/z-)mieszać2) (to confuse or muddle: I'm always mixing the twins up.) mylić3) (to confuse or upset: You've mixed me up completely with all this information.) oszołomić, skonfundować -
6 mope
[məup]viPhrasal Verbs:* * *[məup](to be depressed and mournful.) być przygnębionym -
7 self
[sɛlf]pl selves, n(swoje) ja nt invto be/become one's normal self — być/stawać się (stać się perf) sobą
* * *[self]plural - selves; noun1) (a person's own body and personality.) własne ja2) (one's own personal interests or advantage: He always thinks first of self.) własny interes•- selfish- selfishly
- selfishness
- selfless
- selflessly
- selflessness -
8 temper
['tɛmpə(r)] 1. n( nature) usposobienie nt; ( mood) nastrój m, humor m; ( fit of anger) gniew m2. vtto lose one's temper — tracić (stracić perf) panowanie nad sobą
* * *['tempə] 1. noun1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) humor, nastrój2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) charakter3) (a state of anger: She's in a temper.) złość2. verb1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) hartować2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) łagodzić•- - tempered- keep one's temper
- lose one's temper -
9 touch
[tʌtʃ] 1. n 2. vtdotykać (dotknąć perf) +gen; ( tamper with) tykać (tknąć perf); ( emotionally) ( move) wzruszać (wzruszyć perf); ( stir) poruszać (poruszyć perf)3. vidotykać się (dotknąć się perf), stykać się (zetknąć się perf)a touch of ( fig) — odrobina +gen
in touch with — w kontakcie z +instr
to put sb in touch with — kontaktować (skontaktować perf) kogoś z +instr
to be out of touch with events — nie nadążać za biegiem wypadków, nie być na bieżąco
Phrasal Verbs:- touch on- touch up* * *1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotykać (się)2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) dotykać3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) dotykać4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) mieć coś wspólnego z2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotknięcie2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) dotyk3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) poprawka4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) żyłka, talent5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) aut•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood -
10 correlate
['kɔrɪleɪt] 1. vtwiązać (powiązać perf) ze sobą2. vito correlate with — być powiązanym z +instr, korelować z +instr (fml)
См. также в других словарях:
być sobą — {{/stl 13}}{{stl 7}} w pełni realizować swoją osobowość, spełniać się w życiu; żyć, postępować bez skrępowania, w naturalny dla siebie sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bądź sobą, tu nie musisz się krępować. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… … Słownik języka polskiego
być — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIIa, jestem, jest, są, będę, będzie, bądź {{/stl 8}}{{stl 7}}I {{/stl 7}}{{stl 8}}w funkcji samodzielnej {{/stl 8}}{{stl 7}}: {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} istnieć, żyć, występować … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być [siedzieć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{u kogoś} {{/stl 8}}pod pantoflem {{/stl 13}}{{stl 7}} głównie o pozycji męża w stosunku do żony: dać sobą zawładnąć, pozwalać sobą rządzić, pomiatać; bezwolnie poddawać się czyimś wpływom, decyzjom : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być [żyć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś} {{/stl 8}}na wojennej stopie {{/stl 13}}{{stl 7}} nieustannie kłócić się z kimś, żyć z kimś w niezgodzie, żywić wrogość do kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od czasu sporu o miedzę sąsiedzi żyli ze sobą na wojennej stopie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć pod sobą — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} być przełożonym kogoś, czegoś; być czyimś szefem, dowódcą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć pod sobą batalion, dział w przedsiębiorstwie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
czuć — ndk Xa, czuję, czujesz, czuj, czuł, rzad. czuty 1. «doznawać wrażeń zmysłowych» Czuć chłód, wilgoć, zapach. Czuć ból, głód, pragnienie. Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. ◊ Nie czuć nóg, rąk «mieć zmęczone nogi, ręce; być bardzo… … Słownik języka polskiego
Natalia Kukulska — Background information Born March 3, 1976 (1976 03 03) (age 35) Warsaw, Poland … Wikipedia
czuć się — 1. Czuć się gdzieś jak w raju, jak w niebie «świetnie się gdzieś czuć»: (...) zawiózł do Watykanu swoją matkę, która nigdy przedtem nie wychyliła głowy poza wieś rodzinną. – „Słuchaj – mówiła do niego – ja tu się czuję jak w niebie”. Z. Kubiak,… … Słownik frazeologiczny
Perfect (band) — Perfect is Polish rock music band founded in 1977 by drummer Wojciech Morawski, bass guitar player Zdzisław Zawadzki and lead guitar player Zbigniew Hołdys.The band s most popular songs are: Autobiografia , Nie płacz Ewka , Kołysanka dla… … Wikipedia